Cours de français & espagnol à travers l’écriture

Bonjour au plaisir d’écrire!

 « Ecrire comme ça vient d’abord , l’écriture on laisse venir ensemble, on la laisse venir comme ça vient y a pas de règles fixes ni de règlement, ensuite on lit et lire c’est aussi ré-écrire le texte sur le champ et hop tout d’un coup c’est déjà fini »

jusqu’à la prochaine fois « Cet atelier s’articule autour de différents jeux :

  •  Stimulation de l’imaginaire et de mémoire sensorielle,
  •  Divers canevas d’improvisations,
  •  Mises en présence de personnages fictifs dans leur environnement immédiat, poétique et/ou pragmatique
  •  États d’urgence et « accidents » qui jalonnent le parcours du/des personnage.s..

    Nous travaillons le rythme et la parole, le corps qui parle ou qui écoute, l’indicible, et bien sûr les émotions.

     On aborde l’écriture scénique (didascalies, décor, lieu, atmosphère, etc.) et l’écriture dramaturgique (progression de la narration, conflit, climax, chute.)

    L’objectif étant de confronter son écriture au plateau et le plateau à ses mots, à ses désirs de personnages ou d’histoire : de la scène à la table, de l’impro à la mise en mots sur du papier.

    Les textes écrits sont mis à l’épreuve de la scène et chaque stagiaire est à la fois auteur et acteur de son écriture et de celle des autres.

Les ateliers ont lieu en privé. Training, une autre avec une estrade où le texte prend une autre coloration (façon performance), et enfin la scène du théâtre pour davantage d’amplitude corporelle et vocale)

Cours d’espagnol online

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE

Quelle méthode d’apprentissage ?

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE

Le guide ou enseignant « navigue » entre différents manuels et la recherche de documents authentiques.

Les pratiques telles que la littérature, le cinéma, le théâtre, la bande dessinée, la musique, la danse sont autant de vecteurs culturels et d’apprentissage.

La démarche pédagogique s’effectue en deux temps et à deux niveaux :

Il s’agit d’un moment où l’apprenant est avant tout exposé à de la nouveauté pour en décoder le fonctionnement. Par la découverte, l’apprenant entre dans un déséquilibre cognitif. À ce stade, on le laisse libre d’échafauder des éléments pour comprendre ce qui se passe pour lui. Le moteur de la découverte est la curiosité, le ludique.

La seconde phase est celle de la pratique. En effet, sans vouloir imiter, il s’agit de s’approprier ces nouvelles pratiques, d’agir sur elles, dans la « perspective co-actionnelle-co-culturelle »

Les discussions et les passages à l’écrit durant les ateliers de pratiques sont autant de possibilité de travailler les quatre compétences : compréhension et production orale et écrite. Car si l’art produit du langage (oral au cinéma et au théâtre, écrit pour la littérature et la BD) les activités mises en place favorisent la discussion et à la rédaction.

Le projet est motivé par deux facteurs : celui de parvenir à finaliser un projet concret tout en prenant en compte ce que chacun peut apporter par sa culture propre.

EN SAVOIR PLUS…

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE 

Cours de français online

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE

Quel méthode d’apprentissage ?

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE

Le guide ou enseignant « navigue » entre différents manuels et la recherche de documents authentiques.

Les pratiques telles que la littérature, le cinéma, le théâtre, la bande dessinée, la musique, la danse sont autant de vecteurs culturels et d’apprentissage.

La démarche pédagogique s’effectue en deux temps et à deux niveaux :

Il s’agit d’un moment où l’apprenant est avant tout exposé à de la nouveauté pour en décoder le fonctionnement. Par la découverte, l’apprenant entre dans un déséquilibre cognitif. À ce stade, on le laisse libre d’échafauder des éléments pour comprendre ce qui se passe pour lui. Le moteur de la découverte est la curiosité, le ludique.

La seconde phase est celle de la pratique. En effet, sans vouloir imiter, il s’agit de s’approprier ces nouvelles pratiques, d’agir sur elles, dans la « perspective co-actionnelle-co-culturelle »

Les discussions et les passages à l’écrit durant les ateliers de pratiques sont autant de possibilité de travailler les quatre compétences : compréhension et production orale et écrite. Car si l’art produit du langage (oral au cinéma et au théâtre, écrit pour la littérature et la BD) les activités mises en place favorisent la discussion et à la rédaction.

Le projet est motivé par deux facteurs : celui de parvenir à finaliser un projet concret tout en prenant en compte ce que chacun peut apporter par sa culture propre.

EN SAVOIR PLUS…

S’INSCRIRE / INSCRIBIRSE

À voix haute

L’atelier de lecture à voix haute est ouvert à tous. De débutants à confirmés, de langue maternelle française ou pas, afin de s’initier ou de se perfectionner dans l’art de lire à haute voix. Cet atelier permet à la fois d’aborder les questions techniques de la lecture à voix haute (sens, respiration, rythme, phrasé, musicalité…) mais aussi de partager avec les autres participants sa passion pour la littérature et découvrir des textes ou des auteurs.

Les séances débutent par un échauffement physique et vocal permettant de travailler sur la respiration et la voix. Chaque participant apporte un ou deux textes de son choix. Au cours de la séance, des extraits de ces textes sont lus, une ou plusieurs fois. Ils font l’objet de commentaires de la part de l’animateur de l’atelier. Ceux-ci clarifient le lecteur sur la compréhension de sa lecture.

Objectifs:

Il s’agit bien d’apprendre à l’élève la maitrise d’un panel de stratégies de lecture, à affiner et étoffer tout au long de sa vie.

Une fois que l’apprenant lit de manière fluide, des stratégies, comme établir des liens entre le texte et son vécu, anticiper la suite, interpréter l’implicite du texte, le résumer, etc. seront abordées de manière explicite.

Avantages :

  • Enseignement explicite et fonctionnel de la lecture en espagnol & français;
  • possibilité de travailler sur des textes authentiques, sur des albums de littérature renforçant la motivation par leur côté affectif ;
  • lire et écrire sont envisagés conjointement, ce qui renforce l’apprentissage de ces deux compétences.
  • liberté pédagogique de l’enseignant, qui n’est pas coincé par un canevas imposé par un manuel ;

Notre méthode en bref:

  • Discuter avec les participants pour qu’ils sachent ce qu’est “lire”, et enrichir leur vocabulaire pour favoriser l’apprentissage de la lecture.
  • Renforcer la conscience phonémique. L’élève devrait pouvoir décomposer un mot entendu en ses phonèmes successifs.
  • Lier lecture et écriture (qui concrétise les rapports entre l’oral et l’écrit). Copies et dictées ne suffisent pas, il faut faire produire très tôt aux enfants de petites phrases libres ou imitant une structure donnée.

Matériel et supports d’apprentissage :

  • Pour faciliter les productions écrites, créer progressivement une banque de mots affichée en classe, organisée de façon thématique ou alphabétique. Décomposer chaque mot en syllabes, en observer l’orthographe… Les mots-outils, fréquents et souvent difficiles, sont à inclure en priorité. Chaque personne peut aussi avoir une « boite à mots » dont il personnalisera le contenu de façon affective.
  • Choisir des types de textes variés : narratifs, informatifs, culturels…
  • Proposer divers exercices de composition et de variation de mots et syllabes à l’aide de lettres à manipuler, plus concrètes et mobilisant la mémoire kinesthésique.
  • Créer des jeux de lecture pour rendre l’apprentissage plus motivant donc plus efficace.
  • Se familiariser aux variations d’écriture (manuscrite, imprimée…).

Quelques jeux de rôles sont proposés:

  • Mimer un vêtement; connaître les adjectifs et les noms de vêtements.
  • Chez le médecin, l’arrêt de bus, la poste, le marché, la CAF, la sortie d’école etc. – objectif : improviser une situation déjà « connue » et trouver ensemble des solutions pour terminer (trouver une solution) en fin de mise en scène.
  • Improvisations plus ou moins guidées etc.

Apprenez avec plaisir , en vous confrontant à des textes adaptés au développement de vos compétences linguistiques et vos besoins.


  « L’art nous rend libres et les langues nous rapprochent. »


En Espagnol & Français

Ecrire, c’est faire toutes sortes de choix. Réfléchir à l’agencement des mots, se décentrer, penser à ses lecteurs potentiels. Toutes ces opérations ne sont pas forcément dans le premier jet de la production, mais il est essentiel de les appliquer.

Ecrire, c’est relire sa production et l’analyser pour envisager son éventuel métamorphose, s’enrichir, se complexifier par réduction, augmentation, transcodage. Trouver le bon équilibre entre le trop et le trop peu. Connaitre les normes et inventer les siennes.

Ecrire, c’est enrichir son rapport au temps, travailler la mémoire des choses : engendrer des commencements, parcourir des trajets et les analyser, revenir sur l’histoire afin de mieux comprendre nos origines, nos racines pour afin d’en imaginer davantage.

Le temps de la production d’écriture.

  • Ambiance conviviale,
  • Une proposition d’écriture donnée par l’animateur. (Des textes littéraires, des articles de journaux, des photos, des objets, de la musique, etc)
  • Lecture individuelle de nos écrits et parfois collective

Le temps des retours.

Les ateliers s’achèvent par des retours constructifs sur les écrits où l’animateur analyse, commente, souligne, suggère des pistes de réécriture et donne confiance à l’écrivant afin d’aller plus loin.

Chaque écrivant exprime librement son opinion.

Objectifs:

  • Réaliser une histoire en écrivant dans la langue cible.
  • Stimulation de l’imagination et de la mémoire sensorielle,
  • Divers canevas d’improvisations,
  • Mises en abime de personnages fictifs dans leur environnement immédiat, poétique et/ou pragmatique
  • Trouver les états d’urgence et « accidents » qui jalonnent.
  • Développer sa personnalité dans l’écrit
  • Acquérir une meilleure confiance en soi,
  • se connaître à Travers l’écrit
  • Produire des textes créatifs

Module – 1 

Le module 1 permet à chacun de développer sa personnalité dans l’écrit, d’acquérir une meilleure confiance en soi, une meilleure connaissance de soi à travers l’écrit, de produire des textes créatifs, d’aborder plusieurs genres littéraires, de stimuler sa créativité, de partager vos textes avec les autres, d’avoir des retours, de s’enrichir à travers les textes des autres et surtout d’évoluer dans son écriture.

Module – 2 

Avec le module 2 vous poursuivez la découverte des genres littéraires qui n’ont pas été travaillés au module 1. Vous utilisez vos acquis afin d’enrichir vos textes, vous inventez des personnages, des univers, vous comprenez les enjeux du point de vue et découvrez le plaisir de la « réécriture »

Module – 3 

Ce Module reprend les acquis du module 1 et 2 avec la découverte d’autres genres littéraires, la reprise de plusieurs de vos personnages que vous ferez vivre sur plusieurs ateliers (suivant) à la suite, vous approfondirez la réécriture de certains de vos textes écrit en ateliers, vous repartez avec un sujet que vous pouvez poursuivre seul ou suivre le module 4 de « suivit de manuscrit collectif ».

Module – 4 Suivit de manuscrit collectif

Vous désirez écrire un récit avec plusieurs personnages, sur plusieurs « chapitres » mais vous ne savez pas par où commencer
Cet atelier est pour vous!
Pendant 10 samedis à raison de cinq heures vous allez trouver votre sujet, construire une atmosphère autour d’un ou plusieurs personnages et leur donner vie dans diverses situations, sur plusieurs « chapitres ». Chaque projet fera l’objet de discussions et de partages au sein du groupe.


  « L’art nous rend libres et les langues nous rapprochent. »


UN RESUMEN DE LA VIDA DE MANDELA

Lassana Alumno B1-B2 en español

Nelson Mandela fue un líder político sudafricano y un activista para la lucha contra la injusticia del régimen de apartheid de su país. Nació el 18 Julio 1918 y fue un abogado de profesión.

Hijo del jefe de una tribu, se le puso el nombre de Rolihlahla que significa revoltoso. Niño, solía escuchar los discursos de los jefes tribales y tomó conciencia del sentido de la justicia.

Tuvo contacto con el ANC (Congreso Nacional Africano), un movimiento de lucha contra la opresión, en 1944 y participó a la fundación de la liga de juventud del mismo partido.

Presidió la liga de la juventud del congreso de 1951 a 1952 y organizó campañas de desobediencia civil contra las leyes segregacionistas, bajo la inspiración de Gandhi. Se había convertido en el líder de hecho del movimiento. A un momento, abandonó su postura africanista adoptando la ideología del humanismo internacionalista. Asimismo, tenía una aspiración de un estado multirracial, igualitario y democrático también una política de justicia social en el reparto de la riqueza.

En 1962, viajó por diversos países recaudando fondos y creando relaciones internacionales con otros líderes. A su regreso, fue detenido y condenado. Estuvo encarcelado durante 27 años y fue liberado en 1990 después de largas discusiones con el régimen de Frederick De Klerk quien se convirtió en su principal interlocutor para negociar el desmantelamiento del apartheid. Ambos caminaron exitosamente y finalizaron compartiendo el Premio Nobel de la Paz en 1993.

Las elecciones de 1994 convirtieron Mandela en el primer presidente negro de África del sur. Puso en marcha policía de reconciliación nacional, manteniendo De Klerk como vicepresidente e incluyó también el partido Zulú de Inkhata. Durante su presidencia, su apoyo a la selección nacional de Rugby formado por blancos exclusivamente muestra su voluntad a integrar la minoría blanca y la mayoría negra para construir una nación para todos sin distinción de raza.

Por otro lado, inició el plan de reconstrucción y desarrollo para mejorar el nivel de vida de los más pobres y acceso a la educación, la vivienda, la sanidad o el empleo. Asimismo impulsó la redacción de una nueva constitución para el país. Para mí, una de las más significante realización de Mandela fue su renunciación para un segundo mandato presidente después de haber presidido cinco años a este país que estuvo al borde de la guerra civil y de la regresión económica.

En julio 2013, la población se lanzó a las calles para celebrar su 95 aniversario mientras que estuvo gravemente enfermo. Falleció el mismo año el 5 de diciembre. Se estima que alrededor de 90 representantes y líderes de diversos países asistieron a su funeral.

Para concluir, la Organización Mundial (ONU) dedica una día por año llamado Día de Mandela elevandolo a la categoría de uno de los personajes más carismáticos e influyentes del siglo XX. Su figura ha entrado en la historia como encarnación de la lucha por la libertad y la justicia.

Ma vie en Malaisie

La vie en Malaisie de Fernanda Anahy élève du français Niveau A2-B1

Je suis venue en Malaisie en février de cette année, pour commencer le deuxième semestre de mon master en écosystèmes tropicaux.

Je suis arrivée dans la capitale appelée Kuala Lumpur pendant quelques jours. Cette ville est comme n’importe quelle autre métropole avec des quartiers riches, grands immeubles et des boutiques de luxe, mais, aussi j’ai t trouvé de grands temples bouddhistes, chinois et des mosquées musulmanes. Des grands marchés avec plats exotiques d’Inde, Thaïlande, Chine et Malaisie. Ingrédients tels que: Grenouilles, canards, Fruits et légumes exotiques aromatisés au curry et autres condiments très forts son très commun.

Ensuite j’ai déménagé dans la ville de Kuala Terengganu où j’habite maintenant, cette ville est petite, et les gens sont plus traditionnels, ici la religion est plus prédominante que dans la capitale.

J’ai dû faire face á un choc cultural:

  • « Manger du porc est interdit ».
  • « Couvrir mes bras et mes jambes pour sortir « 
  • « Ne pas boire »
  • « Vin et fêtes interdits »
  • « toilettes au niveau du sol et pas de papier toilette », au lieu les gens utilisent de l’eau.

J’ai aussi trouvé de choses très positives à faire comme:

  • Prendre des cours à l’université en étant face á la mer.
  • Visiter les îles paradisiaques chaque week-end.
  • Pratiquer le snorkeling. (Je me suis certifiée en plongée et je pouvais voir les récifs)
  • Regarder des belles banquises des coraille et beaucoup de beaux poissons aux couleurs exotiques.

Si, je devais définir ma vie en malaise avec un mot, ce mot serait « contraste »

Corta presentación de Frederick Nietzsche.

Lassana . Alumno de español Niveau A2-B1

Nietzsche es un filósofo alemán que vivía en Viena en la segunda mitad del siglo XIX. Su infancia estuvo marcada por su abuelo y su padre, ambos pastores protestantes que le educaron en la religión. Estudió la filosofía clásica y fue profesor en la universidad a los veinticuatro años en Suiza.

Su filosofía era revolucionaria porque rompió con la tradición y el equilibrio así como también con el establecimiento social y religioso del momento.

Sus temas predilectos fueron la negación del orden establecido (el rechazo de la divinidad y de la moral), la crítica del genio natural del artista y la predestinación del ser-humano (la predicción del Sobrehumano).

Su libro más conocido es “Así habló Zaratustra”. En él, dijo que Dios es muerte y somos sus asesinos. Pero, hay que leerlo despacito, con calma y prestar mucha atención para entenderlo. Para mi, esta frase quiere decir que si los hombres son quienes representan Dios en la sociedad y estos mienten, fornican y matan, no hay nadie para representar a Dios entre los seres humanos. En consecuencia, Dios falleció y somos sus asesinos por nuestras actitudes.

Además, criticó  mucho la moral como la causa del resentimiento y del odio. Según mi análisis, él consideró que la moral es una reacción de la clase pobre e inferior contra la clase aristocrática que fue la referencia de la sociedad. Por eso, todo lo que hemos aprendido cómo la generosidad, la piedad y el altruismo vienen de los pobres y nunca de Dios.

En consecuencia, la moral que estamos enseñando es la mentira porque no viene de Dios: “La moral es inmoral”. Yo creo que eso es una manera de llamar a la gente a tomar y crear su propio camino para reinventar otros valores, otra moral.

La palabra preferida de Nietzsche es sobrehumano. El dice que la transformación del espíritu humano será Camello después León y al final Niño.

Camello es un animal que lleva sin saber lo que lleva sobre su espalda aunque sean libros importantes. El León simboliza la fuerza y el coraje intelectual de preguntarse sobre su propio estado, su cultura, su religión, su educación, sus orígenes y finalidades. Pero, no es suficiente preguntarse y rechazar, hay que traer algo positivo y por esto, entra la fase del niño que representa algo nuevo, el futuro, la ingenuidad y alguien que va a poner la humanidad en el sentido del Sobre-humano.

Para Nietzsche éste proceso está representado en el artista ya que es el artista quien está siempre en movimiento hacía la creación y está sumergido en ésta dinámica creadora.

Cuando se trata del artista y su calidad creadora, Nietzsche se pregunta si la perfección en el trabajo del artista está basado en las repeticiones, revelándonos sólo el resultado perfecto de su trabajo. Cree que naturalmente, el hombre en general, estará sorprendido por una cosa u obra de arte perfecta, siempre y cuando no tenga las informaciones que el artista se procura para llegar al final de su labor.

La perfección y lo natural tienen, desde mi punto de vista, un camino en el que no hay que dejar de lado nuestros propios límites ni la inconsciencia de nuestra ignorancia con respecto a la “perfección” y a lo que se dice “natural”.

Como cada filosofía, se puede tomar o dejar algo de sus argumentos. Pero lo más profundo e interesante es la capacidad de Nietzsche de cuestionar la certeza y buscar el conocimiento más allá de la consciencia aceptada; su filosofía encuentra aquí la filosofía antigua que está escrita en la puerta del templo de Delphes : ‘sé tu mismo y conócete”.

VER TODOS LOS LIBROS DE NIETZSCHE Y DESCARGARLO GRATIS

Comment je suis devenu psychologue?

Par : Antonio, élève de français Niveau B1

Il y a plus de dix ans que j’ai terminé mes études en gestion des affaires mais je n’ai jamais voulu exercer cette profession parce qu’elle n’était pas pour moi.

Cependant après mes études universitaires, j’ai préféré élargir mes connaissances (voyager, connaître de nouvelles cultures, explorer de nouveaux pays, etc.), avoir ma propre expérience de vie,  à mes vingt ans, j’avais qu’une très bonne basse éducative mais pas d’expérience.

J’ai fait une formation professionnelle en coiffure, ce qui m’a aidé dans mon développement professionnel et personnel. Je ne savais pas que cette profession contribuerait au processus de devenir psychologue.

J’ai connu des personnes du monde entier, car des nombreux cours de coiffure étaient dans différentes villes. Dans l’un de ses cours, j’ai eu la grande opportunité de connaître une personne qui ouvrirait pour moi la porte au monde de la mode.

Je travaillais comme mannequin pendant un certain temps, ce qui m’a donné des centaines d’expériences et des centaines de possibilités.

J’ai personnellement été témoin du nombre de personnes souffrant de problèmes psychologiques, somatiques, et troubles du comportement etc…

Dans mon groupe nous étions vingt-quatre à travailler dans la mode. Je me suis aperçu que les adolescents sont ceux qui ont le plus de problèmes psychologiques. Chaque semaine j’étais témoin du comme le système peut influencer les personnes pour avoir un impact négatif sur son comportement, amenant les personnes à prendre des décisions qui détruisent leur psyché et leur corps, il faut remarquer que ces personnes n’ont pas de conscience : individuelle, collective et émotionnelle.

Sans doute la plupart de ces adolescentes présentent des problèmes dans le cadre familial, des problèmes d’affection, les problèmes sont remarquables. Souvent je m’interroge sur les mouvements psychiques chez ces personnes et leurs conséquences, et c’était impressionnant d’apercevoir la réalité.

Donc, moi inconsciemment j’ai commencé à aider mes amis, mais à ce moment-là, c’était même difficile pour moi de devoir faire face à ces styles de problèmes, car je n’avais pas les outils nécessaires pour les aider.

Mon manager m’a parlé en différentes occasions et m’a dit : Tu n’es pas psychologue, tu es ici pour modéliser, limit-toi à ce que dit ton contrat…

Le système et la société dans le monde de la mode vous rappellent que la seule chose que vous avez c’est la beauté!

J’ai réalisé que le monde de la mode n’était pas pour moi non plus, ils créent une fausse illusion et un monde fantastique en profitant que les jeunes d’aujourd’hui veulent être célèbres du jour au lendemain. Si on ajoute qu’une grande partie de ces adolescents ont des problèmes psychologiques alors sont une cible facile pour les entreprises de modélisation.

Apprendre le français l’espagnol en faisant une vidéo, un court-métrage, une publicité imagée, c’est avec nous!

ATELIERS

Forts de notre expérience en éducation à l’image, nous proposons des ateliers originaux à partir de 6 ans. L’ambition des ateliers est de :

  • Découvrir l’histoire du cinéma en espagnol ou français.
  • S’initier aux techniques cinématographiques.
  • Valoriser la créativité artistique
  • Aiguiser le sens critique par rapport à l’image et aux médias

> Ateliers scolaires et périscolaires

> Animation lors d’événements : festivals, cycles…

Nous organisons des ateliers sur 1 semaine pendant les vacances scolaires ou le samedi de 14h à 17h.

pour comprendre et approfondir votre connaissance du documentaire, vous exercer à filmer et finalement passer à l’acte : 

RÉALISER VOTRE PREMIER FILM DOCUMENTAIRE ou COURT-MéTRAGE

Situación Venezuela-Rusia

Escrito por Tatiana, alumna de Español (Nivel B1-B2)

Tatiana es una estudiante Rusa, viajará a Venezuela en los próximos meses.

Trabajo escrito para los verbos irregulares del presente

¿Qué son los verbos irregulares en español?

Los verbos irregulares en español son aquellos verbos que no siguen las reglas de conjugación. Por ejemplo, al ver un verbo regular común como “BAILAR”, nos damos cuenta que las reglas son predecibles ya que podemos utilizar la reglas de los verbos que terminan en “-AR”. Podríamos decir “Yo bailo”, “Tú bailas”, etc. . Por el contrario, estas reglas no aplicarían para un verbo irregular como ser, por lo cual no diremos “Yo so” sino “Yo soy”.

Los verbos irregulares son muy comunes en el idioma español y la única manera de usarlos es memorizando sus conjugaciones. La mayoría de las veces los verbos irregulares en español tienen un comportamiento impredecible.

Este articulo menciona la utilización de los verbos irregulares en español y brinda algunos ejemplos específicos.

Entonces ahora hablemos de política internacional en el país: Venezuela.

Relación entre Venezuela y Rusia 

El imperio ruso acordó de reconocer la independencia de Venezuela en el siglo XIX.

Sin embargo, después de la revolución rusa de 1917, Venezuela durante mucho tiempo no quería tener relaciones diplomáticas oficiales con el nuevo estado de la Unión Soviética; se establecieron sólo en 1945. 

Después que la Unión Soviética se destruyó en 1991, Rusia construyó el estado nuevo y los dos países restituyeron las relaciones diplomáticas.

Las relaciones modernas entre Rusia y Venezuela atribuyen a la política y a la economía la colaboración y la amistad entre los dos gobiernos. Las relaciones se calientan  en los últimos años por el hecho de que ambos países quieren disminuir la influencia de los Estados Unidos en América Latina.

Algunos líderes (como Putin y Maduro) piensan que es posible de obstruir y redistribuir el poder en el mundo. Por eso podemos concluir que los objetivos de Rusia y Venezuela confluyen. Pero en realidad la situación no es tan simple e incluye muchas consecuencias negativas para la gente de Venezuela: Muchas personas piden ayuda y muchas huyen hacia otros países y necesitan atravesar las fronteras.

Rusia acierta que puede corregir la situación, pero en realidad frecuentemente sólo contribuye a el problema. Rusia considera que Venezuela es un importante aliado político y un agente de influencia en América Latina. Al igual que muchos otros países en diferentes regiones del mundo, Venezuela en América Latina es el punto de colisión de dos superestados: Estados Unidos y Rusia.

La Rusia moderna necesita aliados en la lucha por la influencia contra los Estados Unidos y la Unión Europea. Por lo tanto, Rusia apoya a dictadores modernos, como Hugo Chávez y su sucesor Maduro. Mientras que Estados Unidos y otros países desarrollados “instruyen” los líderes jóvenes y democráticos como Antonio Guaido. Ambos países cuentan que sirven a la gente de Venezuela pero en realidad ambos cogen la oportunidad para constituir sus beneficios (sacar la chicha) y explotar los recursos naturales.

Los principales intereses económicos de Rusia en Venezuela son el petróleo y el comercio de armas. El gobierno oficial de Venezuela proporciona beneficios económicos en el comercio de petróleo a cambio de apoyo político. Rusia también vende muchas armas a Venezuela. Y qué pena que ni venezolanos ni rusos se benefician de todas las grandes ofertas del petróleo y el comercio de armas. Ambos países tienen muchos problemas. Más y más gente y abrumadores periodistas opositores de Rusia piensan que el gobierno de Rusia necesita despedir a Venezuela y a otros países en donde “ayuda” y que debería pensar más sobre los problemas económicos internos y de salud que actualmente se encuentran moribundas.

Relación entre Venezuela – Rusia y China

Venezuela es un país relativamente nuevo e inmaduro: tiene acerca de 200 años después de la independencia oficial. La Venezuela moderna continúa a sobrevivir de muchas crisis y problemas internos como la corrupción, mal gobierno y abuso de los recursos naturales etc.

Además de la situación política y económica dentro del país, el estado venezolano siempre dependió y todavía depende de los esfuerzos externos de la ayuda y el intercambio de los estados y regiones de América y el Caribe como: Colombia, Trinidad y EEUU, y también de algunos países fuera de la región como: China, Rusia, e Irán.

Las fronteras dentro de América del norte y  del Caribe cambiaron durante muchos siglos (XVIII, XIX y XX) y por eso todos los países tienen la misma historia complicada con problemas económicos y conflictos políticos y militares a través de las fronteras. Por ejemplo, el conflicto entre los grupos militares con Colombia (FARC) y el comercio de drogas con Trinidad.

El estado venezolano tiene un vecino muy importante con mucho poder. EEUU tiene intereses geopolíticos en la región y hace demasiados esfuerzos para controlar la situación y prevenir la propagación de problemas y migrantes. El otro objetivo importante para EEUU es disminuir la influencia de los esfuerzos externos de Rusia, China e Irán.

Rusia comenzó a jugar un papel importante en la región hace mucho tiempo (La Unión Soviética). La confrontación entre la Unión Soviética y EEUU durante el guerra fría siempre tuvo lugar en el territorio de otros países en forma de batallas económicas y políticas, con frecuencia como apoyo directo militar a una de las partes en conflicto durante las guerras civiles internas. La Unión Soviética apoyó los movimientos y líderes socialistas y comunistas en Cuba, Colombia, Venezuela y otros países de la región. A pesar que el sistema político cambió en Rusia en 1991, el enfoque y los objetivos no cambiaron. Como eso fue hace muchos años, al igual que muchos otros países en diferentes regiones del mundo, Venezuela en América Latina es el punto de colisión de dos superestados: Estados Unidos y Rusia.

Venezuela también es muy atractiva a muchos actores internacionales por su alcance a los recursos naturales. Las reservas de petróleo en Venezuela son las más grandes del mundo. El gobierno de Maduro dio grandes preferencias a los negocios rusos (Rosneft) para sacar el petróleo en Venezuela a cambio de apoyo político.

Venezuela también cuenta con grandes reservas de los minerales que se necesitan para la fabricación de equipos tecnológicos. El coltán, “oro azul” de Venezuela, es uno de los minerales más importantes para fabricar los microchips para los teléfonos, laptops (computadoras) y otros equipos electrónicos. 

Por eso China ingresó el club de los actores que quieren beneficiar de la crisis en Venezuela. China es uno de los productores de equipos tecnológicos más grandes del mundo. China necesita el coltán y otros minerales los que están disponibles en Venezuela y los cuales el gobierno de Venezuela está listo para vender a China al buen precio a cambio de apoyo político conjunto con Rusia y contra EEUU.

Eso es claro que el tándem de Rusia y China representa bastante interés y poder para influir en la situación de Venezuela porque:

1) Ambos estados querían obstruir los EEUU y redistribuir el poder en el mundo. Es muy importante que ambas China y Rusia sean miembros del Consejo de Seguridad de la ONU que significa que la alianza tiene el poder real de bloquear las acciones de EEUU en Venezuela.

2) Ambas Rusia y China tienen los intereses económicos en Venezuela – Rusia en el petróleo y China en los minerales como es el coltán. Ambas Rusia y China están listas para manipular y apoyar el gobierno para obtener los beneficios económicos.

3) Rusia y China son vecinos y tienen una serie de problemas sin resolver a través las fronteras. Muchas veces en el pasado ambos países estuvieron listos para empezar la guerra en el lejano este entre Rusia y China. Por eso ambas Rusia y China prefieren continuar en alianza sobre casos externos internacionales en Venezuela, Siria etc. Apoyo mutuo en la política internacional lejos de sus fronteras es una mejor oportunidad para Rusia y China para disminuir los conflictos potenciales directos entre los países.

Veamos cómo se conjugan ciertos verbos del artículo
  • Grupo 1. En algunos tiempos verbales, cambian la e por la i. Por ejemplo: medir (mido, midió, midamos)
  • Grupo 2. En algunos tiempos verbales, cambian la o por ue. Por ejemplo: soñar (sueño, sueñen)
  • Grupo 3. En algunos tiempos verbales, cambian la e por ie. Por ejemplo: entender (entiendo, entiendas)
  • Grupo 4. En algunos tiempos verbales, cambian o suman consonantes. Por ejemplo: salir (salgo, salgamos), crecer (crezcas, crezcamos), reducir (reduje, redujiste)
  • Grupo 5. En algunos tiempos verbales, cambian la e o la i por la d. Por ejemplo: venir (vendré, vendrás)
  • Grupo 6. En la primera persona del singular en presente, agregan una y. Por ejemplo: ser (soy)
  • Grupo 7. En algunos tiempos verbales, pierden una consonante y una vocal. Por ejemplo: hacer (haré, en lugar de “haceré”)
  • Grupo 8. En algunos tiempos verbales, cambian ui por y. Por ejemplo: huir (huyo, huyamos, huyó)

Fuente:  https://www.ejemplos.co/verbos-irregulares/#ixzz6JxgfGDGD

S’entraîner aux questions

Qu’est-ce qu’une phrase interrogative ?

Les phrases interrogatives permettent de poser des questions. En français, il y a trois formes et deux types de phrases interrogatives. Elles se terminent par un point d’interrogation.

Les trois formes de l’interrogation sont :

  • intonation
  • est-ce que… + forme affirmative
  • inversion du sujet

Les types d’interrogation sont l’interrogation totale et l’interrogation partielle.

Télécharger le fichier (.doc)

Questionnaire
de Marcel Proust

1. Le principal trait de mon caractère ? 
2. La qualité que je préfère chez un homme ? 
3. La qualité que je préfère chez une femme ? 
4. Ce que j’apprécie le plus chez mes amis ? 
5. Mon principal défaut ? 
6. Mon occupation préférée ? 
7. Mon rêve de bonheur ? 
8. Quel serait mon plus grand malheur ? 
9. Ce que je voudrais être ? 
10. Le pays où je désirerais vivre ? 
11. La couleur que je préfère ? 
12. La fleur que j’aime ? 
13. L’oiseau que je préfère ? 
14. Mes auteurs favoris en prose ? 
15. Mes poètes préférés ? 
16. Mes héros favoris dans la fiction ? 
17. Mes héroïnes favorites dans la fiction ? 
18. Mes compositeurs préférés ? 
19. Mes peintres favoris ? 
20. Mes héros dans la vie réelle ? 
21. Mes héroïnes dans l’histoire ? 
22. Mes noms favoris ? 
23. Ce que je déteste par-dessus tout ? 
24. Personnages historiques que je méprise le plus ? 
25. Le fait militaire que j’estime le plus ? 
26. La réforme que j’estime le plus ? 
27. Le don de la nature que je voudrais avoir ? 
28. Comment j’aimerais mourir ? 
29. État d’esprit actuel ? 
30. Fautes qui m’inspirent le plus d’indulgence ? 
31. Ma devise ? 

Voici un jeux pour s’entraîner aux questions. Vous pouvez jouer avec vos amis!

Source: Agito

La place de l’adjectif

L’adjectif est très souvent placé directement derrière le nom. Il se trouve parfois devant le nom qu’il complète – nous expliquons quand et pourquoi.Exemples :Il porte des pantalons bruns.Il porte des vieux pantalons.

EXERCICES

 Accorder l’adjectif entre parenthèses en genre et en nombre si nécessaire :

J’adore ton (nouveau) ___________________ appartement ! Il a de très (grand) ___________________ fenêtres et une (bon) ___________________ hauteur sous plafond. Les pièces sont aussi (spacieux) ___________________ et (lumineux) ___________________.

Dans ma chambre, il y a une table (bas) ___________________ (noir) ___________________ à côté du (petit) ___________________ lit, une armoire (bleu) ___________________ en bois et des étagères (blanc) ___________________.

Mes cousines sont très (différent) ___________________. L’une est (sérieux) ___________________, (travailleur) ___________________, (calme) ___________________ et (timide) ___________________. L’autre est (extraverti) ___________________, (sociable) ___________________, (amusant) ___________________ et (aventurier) ___________________.

Sa voiture est (neuf) ___________________, (gris) ___________________, (élégant) ___________________, (rapide) ___________________ et (cher) ___________________. La mienne est (vieux) ___________________, (marron) ___________________, (classique) ___________________, (lent) ___________________ et (économique) ___________________.

Ces photos sont très (joli) ___________________ : elles sont bien (cadré) ___________________ et les personnes photographiées sont très (expressif) ___________________. Cette photographe est vraiment (talentueux) ___________________. Elle est (débutant) ___________________ mais elle est (créatif) ___________________.
Les transports en commun de cette ville sont (mauvais) ___________________ et (sale) ___________________. Ils ne sont ni (organisé) ___________________ ni (pratique) ___________________. Pourtant, c’est une ville (étendu) ___________________ et (dynamique) ___________________ qui a besoin de transports (performant) ___________________.

 Placer les adjectifs entre parenthèses où il convient dans la phrase :

  1. (bon – mexicain) C’est un ___________________ film ___________________.
  2. (rouge – belle) Elle porte une ___________________ robe ___________________.
  3. (intéressante – nouvelle) C’est une ___________________ théorie ___________________.
  4. (classique – vieil) C’est un ___________________ immeuble ___________________.
  5. (parfumées – jolies) Sur la table, il y a de ___________________ fleurs ___________________.
  6. (grande – moderne) Elle habite dans une ___________________ maison ___________________.
  7. (velues – grosses) Les enfants ont peur des ___________________ araignées ___________________.
  8. (curieuse – jeune) Ma voisine est une ___________________ fille très ___________________.
  9. (bleus – grands) Elles ont de ___________________ yeux ___________________.
  10. (accueillante – petite) C’est une ___________________ dame ___________________.PRODUCTION ORALE

 Décrire son logement (pièces, meubles, taille, couleur, etc.) en quelques phrases à ses camarades.